-
1 masa
f.1 mass.masa atómica atomic massmasa salarial total wages bill2 throng.en masa en massefabricación o producción en masa mass productionfuimos en masa a escuchar la conferencia a large group of us went to listen to the lecturelas masas the masses3 mixture (mezcla, pasta).4 earth (British), ground (United States) ( electricity and electronics).5 cake. ( River Plate)6 dough.7 bulk, conglomerate, volume.8 crowd, multitude.* * *1 (en general) mass2 FÍSICA mass4 (de gente) mass, crowd5 (mortero) mortar6 ELECTRICIDAD earth, US ground\masa atómica atomic massmasa encefálica brainmasa específica specific mass* * *noun f.1) mass2) dough* * *ISF1) [de pan] doughmasa quebrada — short pastry, shortcrust pastry
3) (=argamasa) mortarIISF1) (=conjunto) mass2) (=volumen) massmasa crítica — (Fís) critical mass; (fig) (=mínimo) requisite number
3) (Sociol)4)en masa — (=en multitud) en masse
5) (Econ)6) (Elec) earth, ground (EEUU)conectar un aparato con masa — to earth o (EEUU) ground an appliance
* * *1) (Coc)a) (para pan, pasta) dough; (para empanadas, tartas) pastry; ( para bizcocho) mixture; ( para crepes) batterb) (RPl) ( pastelito) pastry, cake2) (volumen, conglomerado) mass3) en masaa) (loc adj) <producción/fabricación> mass (before n); < despidos> mass (before n), wholesale (before n)b) (loc adv) < acudir> en masse4) (Pol, Sociol) masscultura/mercado de masas — mass culture/market
5)a) (Fís) massb) (Elec) ground (AmE), earth (BrE)* * *= bulk, lump, mass, dough, pastry, bread dough.Ex. The sheer bulk of the headings and the complexity of references structures is sufficient to confirm that a more systematic approach might prove fruitful.Ex. But the leaven of the principles, promulgated by the International Federation, has not yet penetrated into more than half the lump of documentary material.Ex. He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.Ex. A mixture of dough, using pancake flour, is used to represent the molten state of the earth billions of years ago.Ex. The book covers the following topics: cereals and pastas; vegetables and fruits; breads; desserts and cookies; cakes and icings; and pastry and pies.Ex. Freezing of bread dough is widely applied in food industry.----* acudir en masa = flock, flock in, be out in force, come out in + force.* alcanzar masa crítica = reach + critical mass, achieve + critical mass.* asesino de masas = mass murderer.* atraer en masa = pack 'em in.* coger a Alguien con las manos en la masa = catch + Nombre + red-handed, catch + Nombre + in the act.* comunicación de masas = mass communication.* control de masas = riot control, crowd control.* correo electrónico en masa = bulk e-mails.* cultura de masas = mass culture.* de masas = mass consumer.* deporte de masas = sport of the masses.* en masa = en masse, in bulk, bulk, in droves.* envío de correo electrónico en masa = bulk e-mailing.* envío de mensajes electrónicos en masa = bulk e-mailing.* espectrometría de masas = mass spectrometry.* ídolo de masas = crowd-pleaser.* importación en masa = bulk import.* índice de masa corporal (IMC) = body mass index (BMI).* industria de los medios de comunicación de masas = mass communications industry.* masa choux = choux pastry.* masa confusa = mush.* masa corporal = body mass.* masa crítica = critical mass.* masa de = carpet of.* masa de aire = air mass.* masa de gente = throng.* masa de hojaldre = flaky pastry.* masa de pan = bread dough.* masa en reposo = rest mass.* masa forestal = forest cover.* masa frita = fritter.* masa molecular = molecular mass.* masa popular = mass audience.* masa quebrada = short pastry, shortcrust.* masa quebradiza = shortcrust, short pastry.* masas, las = masses, the, hoi polloi, the.* medios de comunicación de masas = mass media, mass communications media, communications media.* mensajes electrónicos en masa = bulk e-mails.* mercado de masas = consumer market.* mercado de masas, el = mass market, the.* pérdida de masa ósea = bone loss.* pillar a Alguien con las manos en la masa = catch + Nombre + red-handed.* * *1) (Coc)a) (para pan, pasta) dough; (para empanadas, tartas) pastry; ( para bizcocho) mixture; ( para crepes) batterb) (RPl) ( pastelito) pastry, cake2) (volumen, conglomerado) mass3) en masaa) (loc adj) <producción/fabricación> mass (before n); < despidos> mass (before n), wholesale (before n)b) (loc adv) < acudir> en masse4) (Pol, Sociol) masscultura/mercado de masas — mass culture/market
5)a) (Fís) massb) (Elec) ground (AmE), earth (BrE)* * *= bulk, lump, mass, dough, pastry, bread dough.Ex: The sheer bulk of the headings and the complexity of references structures is sufficient to confirm that a more systematic approach might prove fruitful.
Ex: But the leaven of the principles, promulgated by the International Federation, has not yet penetrated into more than half the lump of documentary material.Ex: He glanced casually at the ill-balanced frontages of the buildings ahead that stretched on and on until they melded in an indistinguishable mass of gray at Laurence Street.Ex: A mixture of dough, using pancake flour, is used to represent the molten state of the earth billions of years ago.Ex: The book covers the following topics: cereals and pastas; vegetables and fruits; breads; desserts and cookies; cakes and icings; and pastry and pies.Ex: Freezing of bread dough is widely applied in food industry.* acudir en masa = flock, flock in, be out in force, come out in + force.* alcanzar masa crítica = reach + critical mass, achieve + critical mass.* asesino de masas = mass murderer.* atraer en masa = pack 'em in.* coger a Alguien con las manos en la masa = catch + Nombre + red-handed, catch + Nombre + in the act.* comunicación de masas = mass communication.* control de masas = riot control, crowd control.* correo electrónico en masa = bulk e-mails.* cultura de masas = mass culture.* de masas = mass consumer.* deporte de masas = sport of the masses.* en masa = en masse, in bulk, bulk, in droves.* envío de correo electrónico en masa = bulk e-mailing.* envío de mensajes electrónicos en masa = bulk e-mailing.* espectrometría de masas = mass spectrometry.* ídolo de masas = crowd-pleaser.* importación en masa = bulk import.* índice de masa corporal (IMC) = body mass index (BMI).* industria de los medios de comunicación de masas = mass communications industry.* masa choux = choux pastry.* masa confusa = mush.* masa corporal = body mass.* masa crítica = critical mass.* masa de = carpet of.* masa de aire = air mass.* masa de gente = throng.* masa de hojaldre = flaky pastry.* masa de pan = bread dough.* masa en reposo = rest mass.* masa forestal = forest cover.* masa frita = fritter.* masa molecular = molecular mass.* masa popular = mass audience.* masa quebrada = short pastry, shortcrust.* masa quebradiza = shortcrust, short pastry.* masas, las = masses, the, hoi polloi, the.* medios de comunicación de masas = mass media, mass communications media, communications media.* mensajes electrónicos en masa = bulk e-mails.* mercado de masas = consumer market.* mercado de masas, el = mass market, the.* pérdida de masa ósea = bone loss.* pillar a Alguien con las manos en la masa = catch + Nombre + red-handed.* * *A ( Coc)1 (para pan, pasta) dough; (para empanadas, tartas) pastry; (para bizcocho) mixture; (para crepes) batterCompuesto:puff pastryB (volumen, conglomerado) massuna masa de agua/aire a mass of water/airuna enorme masa forestal a huge expanse of forestun aumento de peso y de masa muscular an increase in weight and bulkCompuestos:atomic massmoney supplypayrollCen masa: producción/fabricación en masa mass productiondespidos de trabajadores en masa mass o wholesale redundancieshubo emigraciones en masa hacia el Nuevo Mundo huge waves of emigrants headed for the New Worldtodos acudieron en masa a recibirlo they all went en masse to meet himno llega a la gran masa de la población it does not reach the great mass of the populationeducar a las masas to educate the massesderiva a or hace masa it goes to ground o earthlo derivaremos a masa we shall connect it to ground o earth, we shall ground o earth it* * *
masa sustantivo femenino
1 (Coc)
(para empanadas, tartas) pastry;
( para bizcocho) mixture;
( para crepes) batter;
2 (Pol, Sociol, Fís) mass;
3◊ en masa
masa sustantivo femenino
1 Fís mass
2 Culin dough, pastry
3 (gran cantidad) mass
una gran masa de agua, a great volume of water
4 (personas) mass
cultura de masas, mass culture
en masa, en masse: sus admiradores acudieron en masa a su entierro, his fans attended en masse to his funeral
' masa' also found in these entries:
Spanish:
cocer
- conglomerado
- mano
- moldear
- pegote
- toda
- todo
- airear
- consistencia
- consistente
- esponjoso
- homogéneo
- ligero
- pasta
- pastel
- pastoso
- plasta
- reposar
- trabajar
English:
act
- arms race
- bulk
- catch
- dough
- dumpling
- en masse
- evenly
- flaky pastry
- mainland
- mass
- paste
- pastry
- red-handed
- roll
- roll out
- strength
- batter
- body
- cake
- flaky
- flock
- into
- main
- money
- red
- short
- sour
- troop
* * *masa nf1. [en general] mass;las grandes masas de agua de la Tierra the major expanses of water on the EarthMeteo masa de aire air mass;masa atómica atomic mass;masa crítica critical mass;masa molecular molecular mass;Econ masa monetaria money supply;masa salarial total wage bill2. [mezcla, pasta] mixture3. [de pan, bizcocho] dough4. [multitud] crowd;al poco tiempo se formó una masa de curiosos a crowd of onlookers quickly formed5.las masas [el pueblo] the masses6.en masa en masse;los fusilamientos en masa de disidentes the mass execution by firing squad of dissidents;fuimos en masa a escuchar la conferencia a large group of us went to listen to the lecture;el pueblo acudió en masa a recibir a los héroes the town turned out en masse to welcome the heroes7. Fís massmasa específica specific mass9. RP [pastelito] cakemasa seca = biscuit served with tea or coffee* * *f1 ( volumen) mass;en masa en masse2 GASTR dough;pillar a alguien con las manos en la masa fam catch s.o. red-handed3:* * *masa nf1) : mass, volumemasa atómica: atomic massproducción en masa: mass production2) : dough, batter3) masas nfpl: people, masseslas masas populares: the common people4)* * *masa n1. (en general) mass2. (de pan) dough3. (de tarta) pastry -
2 masa popular
(n.) = mass audienceEx. Wilensky has argued that 'the good, the mediocre and the trashy are becoming fused in one massive middle mush' and that 'intellectuals are increasingly tempted to play to mass audiences'.* * *(n.) = mass audienceEx: Wilensky has argued that 'the good, the mediocre and the trashy are becoming fused in one massive middle mush' and that 'intellectuals are increasingly tempted to play to mass audiences'.
-
3 por otra parte
= on the other hand, on the other side, on the flip sideEx. The nature of the information, on the other hand, may determine its inclusion in a special collection of statistics or quick reference materials.Ex. On the one side is 'high culture' catering for the intellectual elites, on the other side is 'mass culture' catering for an undiscriminating mass audience of 'consumers'.Ex. On the flip side, jaywalking laws really are absolutely ridiculous anyway.* * *= on the other hand, on the other side, on the flip sideEx: The nature of the information, on the other hand, may determine its inclusion in a special collection of statistics or quick reference materials.
Ex: On the one side is 'high culture' catering for the intellectual elites, on the other side is 'mass culture' catering for an undiscriminating mass audience of 'consumers'.Ex: On the flip side, jaywalking laws really are absolutely ridiculous anyway. -
4 por otro lado
= alternatively, however, on the other hand, on the other side, for another thing, on the flip side, on another topic, on another matter, on another note, on other mattersEx. Alternatively new subjects can be inserted by decimal subdivision.Ex. However, one important feature to note about such systems is that many of them do not in fact organise knowledge or retrieve information.Ex. The nature of the information, on the other hand, may determine its inclusion in a special collection of statistics or quick reference materials.Ex. On the one side is 'high culture' catering for the intellectual elites, on the other side is 'mass culture' catering for an undiscriminating mass audience of 'consumers'.Ex. For another thing, to the best of my knowledge IQ tests do not differentiate between different kinds of giftedness.Ex. On the flip side, jaywalking laws really are absolutely ridiculous anyway.Ex. On another topic, how much trust and confidence do you have at this time in your mayor and city council, when it comes to handling city problems?.Ex. On another matter, in many cases it is cheaper to pay workers for overtime than it is to hire more people.Ex. On another note, if a child is bilingual, it is very difficult to make him fluent in both languages.Ex. On other matters, it appears that our server was down again this morning.* * *= alternatively, however, on the other hand, on the other side, for another thing, on the flip side, on another topic, on another matter, on another note, on other mattersEx: Alternatively new subjects can be inserted by decimal subdivision.
Ex: However, one important feature to note about such systems is that many of them do not in fact organise knowledge or retrieve information.Ex: The nature of the information, on the other hand, may determine its inclusion in a special collection of statistics or quick reference materials.Ex: On the one side is 'high culture' catering for the intellectual elites, on the other side is 'mass culture' catering for an undiscriminating mass audience of 'consumers'.Ex: For another thing, to the best of my knowledge IQ tests do not differentiate between different kinds of giftedness.Ex: On the flip side, jaywalking laws really are absolutely ridiculous anyway.Ex: On another topic, how much trust and confidence do you have at this time in your mayor and city council, when it comes to handling city problems?.Ex: On another matter, in many cases it is cheaper to pay workers for overtime than it is to hire more people.Ex: On another note, if a child is bilingual, it is very difficult to make him fluent in both languages.Ex: On other matters, it appears that our server was down again this morning. -
5 por un lado
= for one, on the one hand, on the one sideEx. For one, the record is made by a moving beam of electrons rather than a moving pointer, for the reason that an electron beam can sweep across the picture very rapidly indeed.Ex. On the one hand, the world is in a continuous state of change -- always seeking, as it were, to find the equilibrium of its natural state.Ex. On the one side is 'high culture' catering for the intellectual elites, on the other side is 'mass culture' catering for an undiscriminating mass audience of 'consumers'.* * *= for one, on the one hand, on the one sideEx: For one, the record is made by a moving beam of electrons rather than a moving pointer, for the reason that an electron beam can sweep across the picture very rapidly indeed.
Ex: On the one hand, the world is in a continuous state of change -- always seeking, as it were, to find the equilibrium of its natural state.Ex: On the one side is 'high culture' catering for the intellectual elites, on the other side is 'mass culture' catering for an undiscriminating mass audience of 'consumers'. -
6 por una parte
= on the one hand, on the one sideEx. On the one hand, the world is in a continuous state of change -- always seeking, as it were, to find the equilibrium of its natural state.Ex. On the one side is 'high culture' catering for the intellectual elites, on the other side is 'mass culture' catering for an undiscriminating mass audience of 'consumers'.* * *= on the one hand, on the one sideEx: On the one hand, the world is in a continuous state of change -- always seeking, as it were, to find the equilibrium of its natural state.
Ex: On the one side is 'high culture' catering for the intellectual elites, on the other side is 'mass culture' catering for an undiscriminating mass audience of 'consumers'. -
7 sin capacidad de discernimiento
(adj.) = undiscriminatingEx. On the one side is 'high culture' catering for the intellectual elites, on the other side is 'mass culture' catering for an undiscriminating mass audience of 'consumers'.* * *(adj.) = undiscriminatingEx: On the one side is 'high culture' catering for the intellectual elites, on the other side is 'mass culture' catering for an undiscriminating mass audience of 'consumers'.
Spanish-English dictionary > sin capacidad de discernimiento
-
8 índice de legibilidad
(n.) = readability rating, readability formula, readability indexEx. Subdivision is by readability ratings.Ex. This article examines in detail the origins and developments of readability formulas.Ex. The readability index for popular literature suggests that there are still serious barriers to mass audience consumption.* * *(n.) = readability rating, readability formula, readability indexEx: Subdivision is by readability ratings.
Ex: This article examines in detail the origins and developments of readability formulas.Ex: The readability index for popular literature suggests that there are still serious barriers to mass audience consumption. -
9 Tele 5 (TeleCinco)
One of Spain's private television channels. The main proprietors are the Italian press magnate Silvio Berlusconi, the publishing house Anaya, and the ONCE - Organización Nacional de Ciegos Españoles (↑ ONCE a1). Tele 5 aims at a mass audience, broadcasting mostly game shows, variety programs, and popular movies. -
10 señuelo
m.1 bait, decoy, come-on, gudgeon.2 decoy bird, stool pigeon.* * *1 decoy2 figurado bait* * *SM1) (Caza) decoy2) (fig) (=cebo) bait, lure* * ** * *= lure, trappings, decoy, enticement, stool pigeon.Ex. The author of that passage does not entirely discount these ' lures'.Ex. The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.Ex. The vast majority of hunted game is killed with a firearm; other hunting methods (bow-hunting, trapping, capturing with decoys, etc.) are less significant.Ex. The current concerns about enticement of young and vulnerable people into abusive relationships and damaging behaviours cannot be overlooked.Ex. There is only one proper method of exposing the stool pigeons -- and that is mass exposure, creating mass hatred against these rats.* * ** * *= lure, trappings, decoy, enticement, stool pigeon.Ex: The author of that passage does not entirely discount these ' lures'.
Ex: The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.Ex: The vast majority of hunted game is killed with a firearm; other hunting methods (bow-hunting, trapping, capturing with decoys, etc.) are less significant.Ex: The current concerns about enticement of young and vulnerable people into abusive relationships and damaging behaviours cannot be overlooked.Ex: There is only one proper method of exposing the stool pigeons -- and that is mass exposure, creating mass hatred against these rats.* * *1 (persona) bait2 (para aves) decoy* * *
señuelo sustantivo masculino ( persona) bait;
( para aves) decoy
señuelo sustantivo masculino
1 (para aves) decoy
2 (para personas) lure
' señuelo' also found in these entries:
Spanish:
cebo
- reclamo
English:
decoy
- lure
* * *señuelo nm1. [reclamo] decoy2. [cebo, trampa] bait, lure3. Arg, Bol [novillos] = group of young lead bulls* * *bait, lure* * *señuelo nm1) : decoy2) : bait -
11 extensión
f.1 extension, addition to a building, annex, annex of a building.2 area, spread, acreage, area of land.3 extension, telephone extension.4 extension, appendage.5 extension, extension of the alloted time, extra time, renewal.6 extension, electrical extension.7 extension, elongation, splaying, spreading.8 extent, size.9 expanse, breadth, sphere of activity, scope.* * *1 (gen) extension2 (dimensión) extent, size; (superficie) area, expanse3 (duración) duration, length4 (de un escrito, discurso) length5 MÚSICA range\en toda la extensión de la palabra in every sense of the wordpor extensión by extension* * *noun f.1) extension2) length3) extent* * *SF1) (=superficie) area2) (=duración) length3) (=amplitud) [de conocimientos] extent, range; [de programa] scope; [de significado] rangeesto nos afecta a nosotros y, por extensión, a todo el país — this affects us and, by extension, the whole country
4) (=ampliación) [de incendio] spread; [de plazo] extension5) [de cable, cuerda] extension6) (Telec) extension¿puede ponerme con la extensión 14? — can I have extension 14, please?, can you put me through to extension 14, please?
7) (Mús) [de instrumento, voz] range, compass8) [en instituciones]9) plug-in* * *1)a) ( superficie)una gran extensión de terreno — a large expanse o stretch of land
b) ( longitud) lengthla extensión de la novela/carretera — the length of the novel/road
2) (grado, importancia) extent3) ( acción) extension4) ( de cable) extension lead; ( línea telefónica) extension* * *= extension, extension, extent of item, length, expansion, massiveness, great length, widening, tract.Ex. Searches saved ondisc are saved as disk files and are given the file name extension.SRC.Ex. These can be seen as extensions of the supportive role provided by Neighbourhood Advice Centres to community groups.Ex. The first element of the physical description area is the extent of item and it gives the number and the specific material designation of the units of the item being described and, in some cases, other indications of the extent (e.g. duration).Ex. A working guide is to seek to make any abstract as informative as possible within the constraints of time, length and audience.Ex. This is not a simple general expansion of a description but an increasing emphasis upon aspects of the book.Ex. With praise for the completeness and the massiveness of the project is mixed a lack of confidence in the method of arrangement and the accuracy with which some of the entries are compiled.Ex. Nor has this richness, this density, necessarily to do with complexity and great length.Ex. Despite growth in export volume in recent years, there has been a widening of the national current account deficit from 8.8% to over 20%.Ex. Protecting the remaining large tracts of tropical forests is not a financially impossible task.----* actividad de extensión bibliotecaria = outreach activity.* aplicar por extensión = extend.* con la extensión de un libro = book-length.* con una extensión similar a la de un libro = book-length.* de extensión = in length.* de extensión normal = standard-length.* de la extensión de un libro = book-length.* en extensión = in length.* extensión agraria = agricultural extension.* extensión bibliotecaria = extension activity, outreach [out-reach], library outreach.* extensión de = mass of.* extensión de la cultura = cultural outreach.* extensión del nombre del fichero = file name extension.* extensión de página = page length.* gestión de grandes extensiones para la cría de ganado = range management.* gran extensión de tierra dedicada a la cría de animales de pasto = rangeland.* perito de extensión agraria = agricultural extension worker.* por extensión = by extension.* programa de extensión bibliotecaria = library outreach programme.* servicio de extensión bibliotecaria = outreach service, library extension work, extension service, outreach programme, reach out.* servicios de extensión bibliotecaria = library outreach.* una gran extensión de = a sea of.* * *1)a) ( superficie)una gran extensión de terreno — a large expanse o stretch of land
b) ( longitud) lengthla extensión de la novela/carretera — the length of the novel/road
2) (grado, importancia) extent3) ( acción) extension4) ( de cable) extension lead; ( línea telefónica) extension* * *= extension, extension, extent of item, length, expansion, massiveness, great length, widening, tract.Ex: Searches saved ondisc are saved as disk files and are given the file name extension.SRC.
Ex: These can be seen as extensions of the supportive role provided by Neighbourhood Advice Centres to community groups.Ex: The first element of the physical description area is the extent of item and it gives the number and the specific material designation of the units of the item being described and, in some cases, other indications of the extent (e.g. duration).Ex: A working guide is to seek to make any abstract as informative as possible within the constraints of time, length and audience.Ex: This is not a simple general expansion of a description but an increasing emphasis upon aspects of the book.Ex: With praise for the completeness and the massiveness of the project is mixed a lack of confidence in the method of arrangement and the accuracy with which some of the entries are compiled.Ex: Nor has this richness, this density, necessarily to do with complexity and great length.Ex: Despite growth in export volume in recent years, there has been a widening of the national current account deficit from 8.8% to over 20%.Ex: Protecting the remaining large tracts of tropical forests is not a financially impossible task.* actividad de extensión bibliotecaria = outreach activity.* aplicar por extensión = extend.* con la extensión de un libro = book-length.* con una extensión similar a la de un libro = book-length.* de extensión = in length.* de extensión normal = standard-length.* de la extensión de un libro = book-length.* en extensión = in length.* extensión agraria = agricultural extension.* extensión bibliotecaria = extension activity, outreach [out-reach], library outreach.* extensión de = mass of.* extensión de la cultura = cultural outreach.* extensión del nombre del fichero = file name extension.* extensión de página = page length.* gestión de grandes extensiones para la cría de ganado = range management.* gran extensión de tierra dedicada a la cría de animales de pasto = rangeland.* perito de extensión agraria = agricultural extension worker.* por extensión = by extension.* programa de extensión bibliotecaria = library outreach programme.* servicio de extensión bibliotecaria = outreach service, library extension work, extension service, outreach programme, reach out.* servicios de extensión bibliotecaria = library outreach.* una gran extensión de = a sea of.* * *A(superficie, longitud): una gran extensión de terreno a large expanse o stretch of landgrandes extensiones de la costa large stretches of the coastlineen toda la extensión del territorio nacional throughout the countrytiene una extensión de 20 hectáreas it has an area of 20 hectares, it covers 20 hectaresdebido a la extensión de la obra no habrá intermedio owing to the length of the play there will not be an intervalescribir un ensayo cuya extensión no supere las 500 palabras write an essay of no more than 500 wordspor extensión by extensionB (grado, importancia) extentC(de un vocablo): en toda la extensión de la palabra in every sense of the wordD (ampliación) extensionla extensión de su influencia a otras esferas the extension o spreading of her influence to other areaspidió una extensión del plazo she asked for an extension of the deadline o for the deadline to be extendedofrecen una extensión de garantía they offer an extended warrantyE1 (de un cable) extension lead2 (línea telefónica) extension3 ( Inf) extension* * *
extensión sustantivo femenino
1a) ( superficie):◊ una gran extensión de terreno a large expanse o stretch of land;
una extensión de 20 hectáreas an area of 20 hectares
por extensión by extension
2 (grado, importancia) extent;
3
( línea telefónica) extension
extensión sustantivo femenino
1 extension
(de un escrito, de tiempo) length
(de un territorio, superficie) area
2 (ampliación) extension
(difusión) spreading
3 (de una línea telefónica, un edificio) extension
' extensión' also found in these entries:
Spanish:
ampliación
- extensor
- extensora
- prolongación
- prórroga
- superficie
- supletoria
- supletorio
- terrena
- terreno
- vasta
- vasto
- zona
- alargador
- anexo
- césped
- interno
- llano
- pasto
- playa
- por
- vida
English:
area
- cover
- expanse
- expansive
- extended
- extension
- extension cable
- extension cord
- extent
- from
- long
- sheet
- sprawl
- spread
- stretch
- sweep
- tract
- further
- length
* * *extensión nf1. [superficie] area, expanse;solares con una extensión de 500 metros cuadrados plots with an area of 500m2;grandes extensiones de terreno desértico large desert areas2. [amplitud] [de país] size;[de conocimientos] extent;la novela tiene una extensión de 600 páginas the novel is 600 pages long3. [duración] duration, length;debido a la extensión de la película habrá un descanso due to the length of the film there will be an interval4. [ampliación] extension;se concedió una extensión del plazo an extension was granted5. [sentido] range of meaning;en toda la extensión de la palabra in every sense of the word;por extensión by extension6. Informát extension7. [de línea telefónica] extension* * *f1 tbTELEC extension;por extensión by extension2 superficie expanse, area;en toda la extensión de la palabra in the broadest sense of the word* * *1) : extension, stretching2) : expanse, spread3) : extent, range4) : length, duration* * *1. (superficie) area2. (dimensión) size / extent3. (longitud, duración) length4. (de teléfono) extension -
12 fama
f.1 fame (renombre).tener fama to be famous o well-known2 reputation.buena/mala fama good/bad reputationtener fama de tacaño/generoso to have a name for being mean/generous* * *1 (renombre) fame, renown2 (reputación) reputation\de fama famousde fama mundial world-famoustener buena fama to have a good nametener mala fama to have a bad name* * *noun f.1) fame2) name* * *SF1) (=renombre) fameel libro que le dio fama — the book which made him famous, the book which made his name
2) (=reputación) reputation3) (=rumor) report, rumour, rumor (EEUU)corre la fama de que... — it is rumoured o (EEUU) rumored that...
* * *1)a) (renombre, celebridad) fameb) ( reputación) reputationtener buena/mala fama — to have a good/bad reputation
cría fama y échate a dormir — ( hablando de buena fama) people think they can rest on their laurels; ( hablando de mala fama) once you have a bad reputation it is very difficult to get rid of it
2) (Col) ( carnicería) butcher's* * *= record, reputation, fame, limelight, acclaim, visibility, notoriety, renown, glory days, kudos, cred.Nota: Palabra de moda formada por abreviación de credibility.Ex. She urges a boycott of California as a library conference venue until the state improves its current record of the worst school library provision in the US.Ex. Various publishers have reputations for specific styles, subject areas or works for specific audiences.Ex. Maybe when that young author looks back in a few years' time, she'll realize just how much more she got out of it than a bit of fun and fame.Ex. An enquirer upstaged by a virtuoso parade of knowledge may be unwilling to venture into the limelight again.Ex. In effect, the book started its life rather more as a light entertainment middle-of-the-range hardback autobiography but popular acclaim turned it into a huge mass-market paperback success.Ex. The new director considers that there is need for recruitment of librarians from all backgrounds into the profession and that librarianship needs higher visibility within society.Ex. The article is entitled 'Ingratiating yourself to all and sundry or how I crawled my way to notoriety'.Ex. Deceased persons of high renown in these fields will also be included.Ex. The author of ' Glory days or the lure of scientific misconduct' looks at fabrication, falsification and plagiarism in scientific research.Ex. Authors who succeed in this category are people who do not worry too much about the lack of literary kudos, but who can write, and seem to enjoy writing, fairly simple stories for a wide audience whose pure enjoyment of the books is sufficient.Ex. That may be true, but then you have to get people to your site, which you won't do without cred.----* adquirir fama = achieve + notoriety.* alcanzar la fama = rise to + stardom, reach + stardom.* atribuirse la fama = take + the credit (for).* buena fama = well respected, good repute, good reputation.* buscar la fama = grab at + a headline.* camino hacia la fama = road to stardom.* catapultarse a la fama = shoot to + fame, catapult to + fame.* con buena fama = respected.* con mala fama = disreputable.* cumbre de la fama, la = pinnacle of renown, the, pinnacle of fame, the.* de buena fama = of good repute.* de fama = of note.* de fama internacional = of international renown.* de fama mundial = world-renowned, internationally renowned, world-renown.* de la fama al olvido = riches to rags.* de mala fama = of bad repute, notorious.* describir el ascenso a la fama de = chart + the rise of.* evitar la fama = shun + the public eye, keep out of + the public eye.* fama ajena = reflected glory.* fama + preceder = Posesivo + fame + precede + Nombre.* ganar fama = win + fame.* ganarse la fama de = earn + a reputation as.* lanzarse a la fama = shoot to + fame, catapult to + fame.* llevarse la fama = take + the credit (for).* mala fama = ill-repute, bad repute, bad reputation, ill reputation.* pináculo de la fama, el = pinnacle of fame, the, pinnacle of renown, the.* saltar a la fama = jump into + stardom.* salto a la fama = jump into stardom.* tener la fama de = have + a good record for.* tener mala fama por = hold in + disrepute, be infamous for.* * *1)a) (renombre, celebridad) fameb) ( reputación) reputationtener buena/mala fama — to have a good/bad reputation
cría fama y échate a dormir — ( hablando de buena fama) people think they can rest on their laurels; ( hablando de mala fama) once you have a bad reputation it is very difficult to get rid of it
2) (Col) ( carnicería) butcher's* * *= record, reputation, fame, limelight, acclaim, visibility, notoriety, renown, glory days, kudos, cred.Nota: Palabra de moda formada por abreviación de credibility.Ex: She urges a boycott of California as a library conference venue until the state improves its current record of the worst school library provision in the US.
Ex: Various publishers have reputations for specific styles, subject areas or works for specific audiences.Ex: Maybe when that young author looks back in a few years' time, she'll realize just how much more she got out of it than a bit of fun and fame.Ex: An enquirer upstaged by a virtuoso parade of knowledge may be unwilling to venture into the limelight again.Ex: In effect, the book started its life rather more as a light entertainment middle-of-the-range hardback autobiography but popular acclaim turned it into a huge mass-market paperback success.Ex: The new director considers that there is need for recruitment of librarians from all backgrounds into the profession and that librarianship needs higher visibility within society.Ex: The article is entitled 'Ingratiating yourself to all and sundry or how I crawled my way to notoriety'.Ex: Deceased persons of high renown in these fields will also be included.Ex: The author of ' Glory days or the lure of scientific misconduct' looks at fabrication, falsification and plagiarism in scientific research.Ex: Authors who succeed in this category are people who do not worry too much about the lack of literary kudos, but who can write, and seem to enjoy writing, fairly simple stories for a wide audience whose pure enjoyment of the books is sufficient.Ex: That may be true, but then you have to get people to your site, which you won't do without cred.* adquirir fama = achieve + notoriety.* alcanzar la fama = rise to + stardom, reach + stardom.* atribuirse la fama = take + the credit (for).* buena fama = well respected, good repute, good reputation.* buscar la fama = grab at + a headline.* camino hacia la fama = road to stardom.* catapultarse a la fama = shoot to + fame, catapult to + fame.* con buena fama = respected.* con mala fama = disreputable.* cumbre de la fama, la = pinnacle of renown, the, pinnacle of fame, the.* de buena fama = of good repute.* de fama = of note.* de fama internacional = of international renown.* de fama mundial = world-renowned, internationally renowned, world-renown.* de la fama al olvido = riches to rags.* de mala fama = of bad repute, notorious.* describir el ascenso a la fama de = chart + the rise of.* evitar la fama = shun + the public eye, keep out of + the public eye.* fama ajena = reflected glory.* fama + preceder = Posesivo + fame + precede + Nombre.* ganar fama = win + fame.* ganarse la fama de = earn + a reputation as.* lanzarse a la fama = shoot to + fame, catapult to + fame.* llevarse la fama = take + the credit (for).* mala fama = ill-repute, bad repute, bad reputation, ill reputation.* pináculo de la fama, el = pinnacle of fame, the, pinnacle of renown, the.* saltar a la fama = jump into + stardom.* salto a la fama = jump into stardom.* tener la fama de = have + a good record for.* tener mala fama por = hold in + disrepute, be infamous for.* * *A1 (renombre, celebridad) famealcanzar/conquistar la fama to achieve/win fameuna marca de fama mundial a world-famous brandlos vinos que han dado fama a la región the wines which have made the region famous2 (reputación) reputationtener buena/mala fama to have a good/bad reputationes un barrio de mala fama it's a disreputable areasu fama de don Juan his reputation as a womanizertiene fama de ser muy severo he has a reputation for being very strictcría fama y échate a dormir (hablando de mala fama) once you have a bad reputation it is very difficult to get rid of it, give a dog a bad name ( BrE colloq) (hablando de buena fama) people think they can rest on their laurelsunos cobran la fama y otros cardan la lana (refiriéndose a un logro) I/you do all the work and he gets/they get all the credit; (refiriéndose a un error, una travesura) I always get the blame when you do/he does something wrongB ( Col) (carnicería) butcher's* * *
fama sustantivo femenino
dar fama a algo/algn to make sth/sb famous
tiene fama de ser severo he has a reputation for being strict;
tiene fama de bromista he's well known as a joker
fama sustantivo femenino
1 (popularidad) fame, renown
un pianista de fama mundial, a world-famous pianist
2 (opinión pública) reputation: tiene fama de donjuán, he is known as a womanizer
♦ Locuciones: de fama, famous, renowned: un astrónomo de fama, a famous astronomer
' fama' also found in these entries:
Spanish:
acreditar
- consagración
- empañar
- engrandecer
- ensuciar
- honor
- lingüista
- oído
- universal
- adquirir
- anhelar
- aureola
- buscar
- camino
- celebridad
- cobrar
- conquistar
- crear
- cúspide
- gloria
- inmaculado
- internacional
- llamado
- mellar
- menoscabar
- mundial
- nombre
- perseguir
English:
bomb
- disreputable
- fame
- glory
- mean
- name
- renown
- repute
- rise
- win
- world-famous
- dealing
- infamous
- itself
- known
- notorious
- reputation
- standing
* * *fama nf1. [renombre] fame;un escritor/restaurante de fama a well-known o famous writer/restaurant;alcanzar la fama to achieve fame, to become famous;tener fama to be famous o well-known;salir en ese programa le ha dado mucha fama being on that programme has made her very well-known2. [reputación] reputation;buena/mala fama good/bad reputation;tener fama de tacaño/generoso to have a reputation o name for being mean/generous;su fama de excéntrico atrae a mucha gente his reputation for eccentricity attracts a lot of people;cría fama y échate a dormir build yourself a good reputation, then you can rest on your laurels* * *f1 fame;de fama mundial world-famous2 ( reputación) reputation;tener mala fama have a bad reputation* * *fama nf1) : fame2) reputación: reputation3)de mala fama : disreputable* * * -
13 guardián
m.guardian, guard, watchman, custodian.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 guardian, keeper, custodian* * *(f. - guardiana)noun1) guardian2) keeper* * *guardián, -anaSM / F1) (=defensor) guardian2) (=guarda) warden, keeper (EEUU); (Zool) keeper; (=vigilante) watchmanperro 1., 1)* * *- diana masculino, femeninoa) ( de edificio) (security) guardb) (protector, defensor) guardian* * *= custodian, curator, guardian, storekeeper, gatekeeper, steward, guard dog, sentinel, warden, safekeeper [sake-keeper].Ex. This article maintains that archivists as custodians of the records have an ethical obligation to support the freest possible access to public records.Ex. Altick refers to himself as 'a pursuer of truth' and to his audience of librarians as ' curators and disseminators of truth'.Ex. And so, the public library came in time to be viewed as a guardian of the people's right to know = Y así pues, la biblioteca pública con el tiempo se llegó considerar como protectora del derecho de la gente a saber.Ex. Certainly the last thing we want is that books be shut up in tastefully decorated warehouses, watched over by highly trained storekeepers whose main purpose is to see that everything is kept tidily in its place and, as far as possible, untouched by human hands -- especially the sticky-fingered hands of marauding children.Ex. Research has shown that many people get their 'updates' from someone called 'the gatekeeper'.Ex. This article explores whether the archivist is a steward for some wider amorphous body including past and future generations.Ex. A guard dog perspective is offered as a way to better understand the functioning of the mass media as an important set of communication agencies in the social system.Ex. The quintessential expression of this ideal is our amazing public library system -- for which we must specially thank all thousands of dedicated librarians throughout America whom one of my predecessors called our ' sentinels of liberty.Ex. Carers and wardens are encouraged to involve themselves in the service.Ex. Libraries find themselves frustrated in their role as safekeepers of science: how can they ensure optimal access and availability if they do not control the access systems?.* * *- diana masculino, femeninoa) ( de edificio) (security) guardb) (protector, defensor) guardian* * *= custodian, curator, guardian, storekeeper, gatekeeper, steward, guard dog, sentinel, warden, safekeeper [sake-keeper].Ex: This article maintains that archivists as custodians of the records have an ethical obligation to support the freest possible access to public records.
Ex: Altick refers to himself as 'a pursuer of truth' and to his audience of librarians as ' curators and disseminators of truth'.Ex: And so, the public library came in time to be viewed as a guardian of the people's right to know = Y así pues, la biblioteca pública con el tiempo se llegó considerar como protectora del derecho de la gente a saber.Ex: Certainly the last thing we want is that books be shut up in tastefully decorated warehouses, watched over by highly trained storekeepers whose main purpose is to see that everything is kept tidily in its place and, as far as possible, untouched by human hands -- especially the sticky-fingered hands of marauding children.Ex: Research has shown that many people get their 'updates' from someone called 'the gatekeeper'.Ex: This article explores whether the archivist is a steward for some wider amorphous body including past and future generations.Ex: A guard dog perspective is offered as a way to better understand the functioning of the mass media as an important set of communication agencies in the social system.Ex: The quintessential expression of this ideal is our amazing public library system -- for which we must specially thank all thousands of dedicated librarians throughout America whom one of my predecessors called our ' sentinels of liberty.Ex: Carers and wardens are encouraged to involve themselves in the service.Ex: Libraries find themselves frustrated in their role as safekeepers of science: how can they ensure optimal access and availability if they do not control the access systems?.* * *masculine, feminine1 (de un edificio) security guard, guard2 (protector, defensor) guardian* * *
guardián◊ - diana sustantivo masculino, femenino
guardián,-ana sustantivo masculino y femenino watchman, watchwoman
perro guardián, watchdog
' guardián' also found in these entries:
Spanish:
ángel
- guarda
- guardiana
- tutor
- tutora
- perro
English:
custodian
- guard dog
- guardian
- warden
- watchdog
- guard
- watch
* * *guardián, -ana♦ adjángel guardián guardian angel♦ nm,f[de persona] guardian; [de cosa] watchman, keeper;los guardianes de la fe the keepers of the faith* * *I adj:perro guardián guard dogII m, guardiana f guard; figguardian* * *1) guarda: security guard, watchman2) : guardian, keeper3)perro guardián : watchdog* * *guardián n guardian -
14 social
adj.social.* * *► adjetivo1 social* * *adj.* * *1. ADJ1) (=de la sociedad) social2) (Com, Econ) company antes de s, company'sacuerdo social, pacto social — wages agreement
paz social — industrial harmony, agreement between employers and unions
2.pl socialesSMPL (Escol) * social studies* * *1)a) <problemas/clase/lucha> sociallas reivindicaciones sociales de los trabajadores — the workers' demands for improvements in social conditions
b) <reunión/compromiso> social2) (Fin) company (before n)* * *= social, societal, socialising [socializing, -USA], socialised [socialized, -USA], gregarious.Ex. She has been a vital and energetic voice in the movement to increase the sensitivity and responsibility of libraries to social issues, as well as a first-rate cataloger.Ex. A major concern of the journal will be the business, economic, legal, societal and technological relationships between information technology and information resource management.Ex. Thus teachers especially, because they have a captive audience, find themselves along with parents and a child's peers, one of a triumvirate of main socializing agents in a child's life.Ex. The client is rational and socialized and to a large extent determines self-destiny.Ex. The most popular activities are either those involving little physical effort (eg, listening to records), looking after the house & garden, or gregarious activities like going out for a drink.----* acontecimiento social = community event, social.* actividad social = social activity.* acto social = networking event.* adaptación social = social adjustment.* agitación social = social upheaval.* aislamiento social = social isolation.* ansiedad social = social anxiety.* aprovechada de la asistencia social = welfare queen.* armonía social = social harmony.* asistencia social = social relief, welfare.* asistencia social para los mayores = elderly care, elder care [eldercare].* asistente social de barrio = community worker.* ayuda social = welfare benefits.* bienestar social = social welfare, welfare.* cambio social = social change, societal change.* capa social más distinguida, la = crust, the.* capital social = social capital.* causa social = social cause.* centro de asistencia social = welfare facility.* centro social = community centre, community hall.* centro social para veteranos de guerra = Veterans' centre.* ciencias sociales = social sciences, soft sciences, the.* club social = civic club.* cohesión social = social cohesion.* comentario social = social commentary.* complejo recreativo y social = leisure centre.* comportamiento social = social graces.* compromiso social = social engagement.* concertación social = social harmony.* conciencia social = social consciousness.* condiciones sociales = walks (of/in) life.* condición social = station in life.* conflictividad social = social unrest.* conflicto social = social conflict.* contrato social = social contract.* con una orientación social = socially-oriented.* convención social = social convention.* crítica social = social commentary.* cuestión social = social issue, societal issue.* cultura social = social culture.* debate social = public discourse.* derechos sociales = social rights.* descontento social = civil unrest, social unrest.* de una clase social superior = above + Posesivo + class.* diferencia social = social gap.* dimensión social = social dimension.* distancia social = social distance.* encuentro social = networking event.* enfermedad social = social disease.* entramado social, el = social web, the.* entre grupos sociales = intergroup.* equiparación social = social levelling.* escoria social de raza blanca = white trash.* espacio social = social space.* estatus social = class standing.* estratificación social = social stratification.* etiquetado social = social tagging.* evento social = social.* exclusión social = social exclusion.* fobia social = social anxiety.* grupo social = community group, social group.* hacer vida social = socialise [socialize, -USA].* inadaptación social = social maladjustment.* inadaptado social = social misfit.* incompetente social = geek, nerd, nerdy [nerdier -comp., nerdiest -sup.], geeky [geekier -comp., geekiest -sup.].* incorporación social = social inclusion.* Indice de Citas de las Ciencias Sociales (SSCI) = Social Sciences Citation Index (SSCI).* inepto social = nerdy [nerdier -comp., nerdiest -sup.], nerd, geek, geeky [geekier -comp., geekiest -sup.].* influencia social = social influence.* injusticia social = social injustice.* inserción social = social insertion.* interacción social = social interaction.* malestar social = civil unrest, social malaise, social unrest.* marginación social = social exclusion.* marginado social = social outcast.* mediación social = social mediation.* medios de comunicación social = mass media.* mejora social = social improvement.* memoria social = social memory.* nivelación social = social levelling.* política social = social policy.* posición social = social standing.* práctica social = meme.* presión social = social pressure.* prestación social sustitut = community service.* profesión de vocación social = caring profession.* programa social = social program(me).* progreso social = social progress.* promoción social = social advancement.* rechazado social = social outcast.* redes sociales = social networking.* reintegración social = social reintegration.* reunión social = social gathering.* riesgo social = social risk.* salón social = community room, drop-in lounge, community hall.* sátira social = social satire.* seguridad social = social security.* Seguridad Social Británica = National Health Service (NHS).* seguro social = social insurance.* servicio social = social service.* servicio social sustitutorio = community service.* servicios sociales = human services.* sistema social = social system.* social demócrata = social democratic.* tejido social, el = social web, the, fabric of society, the.* tendencia social = social trend.* urbanización de viviendas sociales = council estate.* velada social = social evening.* vivienda social = council tenancy, council house.* web social, la = social web, the.* * *1)a) <problemas/clase/lucha> sociallas reivindicaciones sociales de los trabajadores — the workers' demands for improvements in social conditions
b) <reunión/compromiso> social2) (Fin) company (before n)* * *= social, societal, socialising [socializing, -USA], socialised [socialized, -USA], gregarious.Ex: She has been a vital and energetic voice in the movement to increase the sensitivity and responsibility of libraries to social issues, as well as a first-rate cataloger.
Ex: A major concern of the journal will be the business, economic, legal, societal and technological relationships between information technology and information resource management.Ex: Thus teachers especially, because they have a captive audience, find themselves along with parents and a child's peers, one of a triumvirate of main socializing agents in a child's life.Ex: The client is rational and socialized and to a large extent determines self-destiny.Ex: The most popular activities are either those involving little physical effort (eg, listening to records), looking after the house & garden, or gregarious activities like going out for a drink.* acontecimiento social = community event, social.* actividad social = social activity.* acto social = networking event.* adaptación social = social adjustment.* agitación social = social upheaval.* aislamiento social = social isolation.* ansiedad social = social anxiety.* aprovechada de la asistencia social = welfare queen.* armonía social = social harmony.* asistencia social = social relief, welfare.* asistencia social para los mayores = elderly care, elder care [eldercare].* asistente social de barrio = community worker.* ayuda social = welfare benefits.* bienestar social = social welfare, welfare.* cambio social = social change, societal change.* capa social más distinguida, la = crust, the.* capital social = social capital.* causa social = social cause.* centro de asistencia social = welfare facility.* centro social = community centre, community hall.* centro social para veteranos de guerra = Veterans' centre.* ciencias sociales = social sciences, soft sciences, the.* club social = civic club.* cohesión social = social cohesion.* comentario social = social commentary.* complejo recreativo y social = leisure centre.* comportamiento social = social graces.* compromiso social = social engagement.* concertación social = social harmony.* conciencia social = social consciousness.* condiciones sociales = walks (of/in) life.* condición social = station in life.* conflictividad social = social unrest.* conflicto social = social conflict.* contrato social = social contract.* con una orientación social = socially-oriented.* convención social = social convention.* crítica social = social commentary.* cuestión social = social issue, societal issue.* cultura social = social culture.* debate social = public discourse.* derechos sociales = social rights.* descontento social = civil unrest, social unrest.* de una clase social superior = above + Posesivo + class.* diferencia social = social gap.* dimensión social = social dimension.* distancia social = social distance.* encuentro social = networking event.* enfermedad social = social disease.* entramado social, el = social web, the.* entre grupos sociales = intergroup.* equiparación social = social levelling.* escoria social de raza blanca = white trash.* espacio social = social space.* estatus social = class standing.* estratificación social = social stratification.* etiquetado social = social tagging.* evento social = social.* exclusión social = social exclusion.* fobia social = social anxiety.* grupo social = community group, social group.* hacer vida social = socialise [socialize, -USA].* inadaptación social = social maladjustment.* inadaptado social = social misfit.* incompetente social = geek, nerd, nerdy [nerdier -comp., nerdiest -sup.], geeky [geekier -comp., geekiest -sup.].* incorporación social = social inclusion.* Indice de Citas de las Ciencias Sociales (SSCI) = Social Sciences Citation Index (SSCI).* inepto social = nerdy [nerdier -comp., nerdiest -sup.], nerd, geek, geeky [geekier -comp., geekiest -sup.].* influencia social = social influence.* injusticia social = social injustice.* inserción social = social insertion.* interacción social = social interaction.* malestar social = civil unrest, social malaise, social unrest.* marginación social = social exclusion.* marginado social = social outcast.* mediación social = social mediation.* medios de comunicación social = mass media.* mejora social = social improvement.* memoria social = social memory.* nivelación social = social levelling.* política social = social policy.* posición social = social standing.* práctica social = meme.* presión social = social pressure.* prestación social sustitut = community service.* profesión de vocación social = caring profession.* programa social = social program(me).* progreso social = social progress.* promoción social = social advancement.* rechazado social = social outcast.* redes sociales = social networking.* reintegración social = social reintegration.* reunión social = social gathering.* riesgo social = social risk.* salón social = community room, drop-in lounge, community hall.* sátira social = social satire.* seguridad social = social security.* Seguridad Social Británica = National Health Service (NHS).* seguro social = social insurance.* servicio social = social service.* servicio social sustitutorio = community service.* servicios sociales = human services.* sistema social = social system.* social demócrata = social democratic.* tejido social, el = social web, the, fabric of society, the.* tendencia social = social trend.* urbanización de viviendas sociales = council estate.* velada social = social evening.* vivienda social = council tenancy, council house.* web social, la = social web, the.* * *A1 ‹cambio/problemas› social; ‹clase/lucha› sociallas reivindicaciones sociales de los trabajadores the workers' demands for improvements in social conditions2 ‹reunión/compromiso› socialnotas sociales or agenda social ( Period) society column/pages( Esp)undercover police officer* * *
social adjetivo
social
social adjetivo
1 social
2 Fin capital social, share capital
domicilio social, registered address
' social' also found in these entries:
Spanish:
agitación
- alta
- ambiente
- argot
- arribista
- asistencia
- asistente
- beneficio
- capital
- cartilla
- casta
- círculo
- clase
- condición
- conflictividad
- convulsión
- cotizar
- cotización
- entorno
- específica
- específico
- estratificación
- extracción
- FSE
- humildad
- humilde
- imponerse
- INSERSO
- insumisa
- insumiso
- malestar
- movimiento
- nivel
- orientarse
- rango
- retirarse
- seguridad
- señor
- situarse
- socialdemócrata
- SS
- tertuliana
- tertuliano
- tratar
- trepa
- advenedizo
- aportar
- aporte
- bien
- bienestar
English:
antisocial
- atmosphere
- benefit
- caring professions
- civil
- class
- climber
- community centre
- dinner
- enhance
- health service
- inbred
- institution
- Ivy League
- ladder
- lounge
- misfit
- National Insurance
- NHS
- pecking order
- position
- rise
- rising
- share capital
- skill
- social
- social climber
- Social Democrat
- social insurance
- social sciences
- social security
- social services
- social welfare
- social worker
- socialize
- socializing
- standing
- station
- unrest
- village hall
- visitor
- walk
- welfare
- welfare centre
- welfare worker
- ASBO
- barbecue
- bee
- claim
- code
* * *social adj1. [clase, organización, lucha] social2. [vida, actividad] socialsede social headquarters, head office* * *adj social* * *social adj: social♦ socialmente adv* * *social adj social -
15 sugerir una idea
(v.) = advance + proposition, suggest + idea, float + conceptEx. There is a tendency to advance propositions premised upon the assumption that SLIS are organizationally autonomous.Ex. The mass culture author does not question cultural values or suggest new ideas, he is merely interpreting the present state of affairs to a wider audience.Ex. The concepts currently being floated by UNESCO are such as will make convenient pegs to hang pleas for resources for bibliographic and library development to national governments.* * *(v.) = advance + proposition, suggest + idea, float + conceptEx: There is a tendency to advance propositions premised upon the assumption that SLIS are organizationally autonomous.
-
16 índice
m.1 index, table of contents.2 index finger, index, forefinger, long finger.3 rate, coefficient, ratio.4 pointer, indicator.5 suffix of a string.* * *2 (de un libro) index, table of contents; (catálogo) catalogue3 (dedo) index finger, forefinger\índice de mortalidad death rateíndice de natalidad birth rateíndice de precios al consumo retail price index* * *noun m.* * *SM1) [de libro, publicación] indexíndice de materias, índice temático — table of contents
2) (=catálogo) (library) catalogue, (library) catalog (EEUU)3) (Estadística) rateíndice de audiencia — (TV) audience ratings pl
índice de mortalidad — death rate, mortality rate
4) (Econ) index5) (Mec)6) (=prueba) sign, indicationes un índice claro de que el plan ha fracasado — it's a clear sign o indication that the plan has failed
7) (Téc) (=aguja) pointer, needle; (=manecilla) hand8) (Anat) (tb: dedo índice) index finger, forefinger9) (Rel)* * *1) ( de una publicación) index; ( catálogo) catalog*2) (Anat) index finger, forefinger3)a) (Mat, Inf) indexb) (tasa, coeficiente) rate4) (indicio, muestra) sign, indication* * *1) ( de una publicación) index; ( catálogo) catalog*2) (Anat) index finger, forefinger3)a) (Mat, Inf) indexb) (tasa, coeficiente) rate4) (indicio, muestra) sign, indication* * *índice11 = index [indices/indexes, -pl.].Nota: Listado alfabético o sistemático de materias que envían a la posición de cada materia en un documento o conjunto de documentos.Ex: An index, in the context of information retrieval, is some kind of physical mechanism, or tool, which serves to indicate to the searcher those parts of an information store which are potentially relevant to a request.
* al estilo de los índices de materia = subject-type.* basado en índices = index-based.* boletín de índices = indexing bulletin.* buscar a través de los índices = browse.* búsqueda en el índice = index searching.* consultar a través de los índices = browse.* consultar un índice = search + index.* creación de los índices de un libro = back-of-the-book indexing, back-of-book indexing.* crear un índice = generate + index.* disco índice = index disc.* distribución de una materia en su índice = subject scatter.* elaborar un índice = produce + index.* entrada del índice = index entry.* hacer un índice digital = thumb index.* índice acumulativo = cumulative index, cumulated index.* índice alfabético = alphabetical index.* índice alfabético de materias = alphabetical subject index.* índice articulado de materias = articulated subject index.* índice bibliométrico = bibliometric index.* Indice Británico de Tecnología (BTI) = BTI (British Technology Index).* índice colectivo = pool index.* índice cruzado = dual dictionary.* índice de autores = author index.* Indice de Autores Corporativos = Corporate Index.* Indice de Citas = citation index, Citation Index.* Indice de Citas de Ciencia (SCI) = Science Citation Index (SCI).* Indice de Citas de las Ciencias Sociales (SSCI) = Social Sciences Citation Index (SSCI).* índice de contenido = contents list, table of contents [ToC], contents table.* Indice de Documentos de las Naciones Unidas (UNDEX) = UNDEX (United Nations Documents Index).* Indice de Documentos de las Naciones Unidas (UNDI) = UNDI (United Nations Documents Index).* Indice de Fuentes = source index, Source Index.* índice de libro = book index.* índice de listado de ordenador compuesto tipográficamente = typeset computer book form index.* índice de localización = localisation index.* índice de materias = subject index, topical index, subject guide.* índice de medicina = medical index.* índice de nombres = name index.* índice de publicaciones periódicas = periodical index.* índice derivado automáticamente de los títulos = derived index.* índice de términos permutados = Permuterm index.* índice de títulos = title index.* índice digital = thumb index, thumb holes.* índice encuadernado de listado de ordenador = computer book form index, computer book form index.* índice encuadernado en forma de listado de ordenador = computer book form index.* índice en lenguaje natural = natural language index.* índice en microfilm = microfilm index.* índice especializado = special index, specialist index.* índice específico = specific index.* índice final = back-of-the-book index, back-of-book index.* índice general = general index.* índice impreso = printed index.* índice invertido = dictionary, inverted index, inverted list.* índice invertido de las citas bibliográficas = citation dictionary.* índice invertido de las palabras del título = title word dictionary.* índice jerárquico = hierarchical index.* índice KWIC = KWIC index.* índice KWIC (Palabra Clave en su Contexto) = KWIC (Keyword-in-Context).* índice KWIT (Palabra Clave del Título) = KWIT (Keyword-in-Title).* índice KWOC (Palabra Clave fuera de su Contexto) = KWOC (Keyword-Out-of-Context).* índice permutado = permuted index, shunted index.* índice permutado del tipo KWIC = KWICed index.* Indice Permutado de Materias = Permuterm Subject Index.* índice permutado de palabras clave = permuted keyword index.* índice permutado de títulos = permuted title index.* índice por unitérminos = uniterm index.* índice postcoordinado = post-coordinate index.* índice precoordinado = pre-coordinate index.* índice quinquenal = quinquennial index.* índice relativo = relative index.* índices de títulos al estilo de los índices de materia = subject-type title indexes.* índices postcoordinados de fichas = card based post-coordinate index.* índice temático = subject index, thematic index, subject directory.* índice visible = visible index.* revista de índices = indexing journal.* sin índice = indexless.* sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.* término del índice = index term.índice22 = indicator, rate, ratio, incidence, index [indices/indexes, -pl.], rating.Ex: To indicate from which field a given work was Cuttered, these second indicators could be further redefined = Para indicar de qué campo se le había asignado la marca de Cutter a una obra, se podían delimitar aún más estos segundos indicadores.
Ex: Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.Ex: The microfiche is a common form for catalogues and indexes, usually 208 or 270 frames per fiche, in a piece of film and with a reduction ratio of 42 or 48:1.Ex: The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.Ex: As job anxiety scores increased, job satisfaction indices decreased.Ex: But the rater must not be afraid to give negative ratings.* índice de abandono escolar = dropout rate.* índice de acierto = hit rate.* índice de afinidad = affinity index.* índice de alcoholemia = blood alcohol level.* índice de alcohol en sangre = blood alcohol level.* índice de apertura = openness index.* índice de audiencia = rating.* índice de calidad del aire = air quality index.* índice de colesterol = cholesterol level.* índice de confianza del consumidor = consumer confidence index.* índice de criminalidad = crime rate.* índice de deserción escolar = dropout rate.* índice de divorcios = divorce expectancy.* índice de evaporación = evaporation rate.* índice de exhaustividad = recall ratio.* índice de exhaustividad de la recuperación = recall measure.* índice de éxito = success rate.* índice de fracaso escolar = failure rate, dropout rate.* índice de impacto = impact indicator, impact factor.* índice de impacto de una publicación periódica = periodical impact factor.* índice de impacto inmediato = immediacy index.* índice de irrelevancia = fallout, fallout ratio.* índice de Jaccard = Jaccard's index.* índice del coste de (la) vida = cost of living index.* índice del costo de (la) vida = cost of living index.* índice de legibilidad = readability rating, readability formula, readability index.* índice de masa corporal (IMC) = body mass index (BMI).* índice de morbosidad = morbidity rate.* índice de morbosidad infantil = infant morbidity rate.* índice de mortalidad = death rate, mortality rate.* índice de mortalidad infantil = infant mortality rate.* índice de mortalidad materna = maternity mortality rate.* índice de mortandad = death rate, mortality rate.* índice de no citación = uncitedness.* índice de obsolescencia = aging rate [ageing rate], aging factor [ageing factor].* índice de octano = octane number.* índice de palabras del documento = textwords ratio.* índice de pertinencia = precision ratio, relevance rating, relevance ranking.* índice de ponderación = threshold weight.* índice de precios = price index.* índice de precios al consumo = consumer price index (CPI), cost of living index.* Indice de Precios al Consumo (IPC) = Retail Price Index (RPI).* índice de precipitación = rainfall figure.* índice de precisión = precision figure.* índice de predicción = predictor.* índice de probabilidad = expectancy ratio.* índice de producción = output indicator.* índice de productividad = output measure.* índice de registro por documento = item record index.* índice de registro por término = term record index.* índice de rendimiento = performance rating, performance measure, output measure.* índice de rendimiento personal = individual performance index.* índice de respuesta = response rate, rate of response.* índice de satisfacción = fill rate, satisfaction rating.* índice de suicidios = suicide rate.* índice de uso = performance measure, output measure.* índice económico = economic index.* índice proporciométrico = proportiometric index.índice33 = forefinger.Nota: Dedo de la mano.Ex: Then he picked up about 2 cm. of type from the right-hand end of the uppermost line (i.e. the last word or two of the last line) with the thumb and forefinger of his right hand, read it, and dropped the pieces of type one by one into their proper boxes.
* dedo índice = index finger, forefinger.* * *A1 (de una publicación) index; (catálogo) catalog*2Compuestos:alphabetical index● índice temático or de materiastable of contentsB ( Anat) index finger, forefingerC1 ( Mat) index2 ( Inf) index3 (tasa, coeficiente) rateun aumento en el índice de criminalidad an increase in the crime rateCompuestos:cephalic indexratings (pl)cost-of-living indexbody mass indexdeath rate, mortality ratebirth rate● índice de precios al consumo or al consumidorconsumer prices index, ≈ retail price index ( in UK)wholesale price index● índice de sobrevivencia or supervivenciasurvival rateD (indicio, muestra) sign, indicationes un índice de la crisis it is a sign o an indication of the crisis* * *
Del verbo indizar: ( conjugate indizar)
indicé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
indice es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
indizar
índice
índice sustantivo masculino
1 ( de una publicación) index;
( catálogo) catalog( conjugate catalog)
2 (Anat) index finger, forefinger
3 (tasa, coeficiente) rate;
índice sustantivo masculino
1 (de libro) index, contents pl
2 (proporción, tasa) rate
índice de audiencia, ratings pl; índice de natalidad/mortalidad, birth/death rate
Fin índice de precios al consumo (IPC), retail price index (RPI)
Fin índice bursátil, stockmarket index
Téc índice de calidad, quality factor
3 Anat (dedo) índice, index finger, forefinger
4 (síntoma, señal) sign, indication
Index tiene dos formas del plural: si te refieres al contenido de un libro, el plural es indexes, pero si te refieres a un término matemático, es indices.
' índice' also found in these entries:
Spanish:
abstención
- concentrarse
- dedo
- IPC
- sumaria
- sumario
- tabla
- ponderar
- tasa
English:
birth rate
- consumer price index
- content
- CPI
- death rate
- economy
- finger
- forefinger
- index
- index finger
- labour-intensive
- literacy
- rate
- rating
- Retail Price Index
- RPI
- unemployment
- gazetteer
- incidence
- retail
- subject
* * *índice nm1. [indicador] index;[proporción] level, rate índice de audiencia audience ratings;índice bursátil stock market index;Quím índice de cetano cetane number; Informát índice de compresión compression ratio;índice de desempleo unemployment rate;el índice de desempleo ha caído unemployment has fallen;Bolsa índice Dow Jones Dow-Jones index;índice económico economic indicator;índice de golpes [en golf] stroke index;índice de mortalidad mortality rate;índice de natalidad birth rate;Bolsa índice Nikkei Nikkei index;índice de popularidad popularity rating;Fís índice de refracción refractive index2. [señal, indicio] sign, indicator;el número de llamadas es índice del interés despertado the number of calls is a sign of how much interest has been generated3. [lista, catálogo] catalogue;[de libro] index;índice (de contenidos) (table of) contentsíndice alfabético alphabetical index;índice de materias table of contents;índice onomástico index of proper names;índice temático subject index5.(dedo) índice index finger6. [letra] index7. Mat index* * *m1 index;índice de precios al consumo consumer price index, Br tb retail price index;índice bursátil stock market index, Br share index;índice de desempleo unemployment rate2:dedo índice index finger* * *índice nm1) : index2) : index finger, forefinger3) indicio: indication* * *índice n2. (dedo) index finger -
17 dispensar
v.1 to excuse, to forgive.¡dispense! excuse me!, pardon me!, I beg your pardon!2 to confer (rendir) (honores).3 to excuse.4 to dispense, to excuse, to forgive, to absolve.La maestra dispensó al nuevo alumno The teacher dispensed the new student.La enfermera dispensa analgésicos The nurse dispenses analgesics.* * *1 (conceder) to give, grant; (elogios) to confer2 (medicamentos) to dispense3 (eximir) to exempt, free4 (disculpar) to forgive, pardon\dispense excuse me, pardon me* * *verb1) to dispense2) excuse* * *1. VT1) (=conceder) [+ ayuda] to give; [+ honores] to grant; [+ atención] to pay; [+ acogida] to give, accord; [+ receta] to dispense2) (=perdonar) to excuse¡dispénseme usted! — I beg your pardon!, sorry!
3) (=eximir) to exempt (de from)excuse (de from)me dispensaron del pago de la multa — they waived my fine, they excused me from payment of the fine
así el cuerpo queda dispensado de ese esfuerzo — thus the body is freed from that effort o relieved of that effort
2.See:* * *1.verbo transitivo1) < honor> to give, accord (frml); < acogida> to give, extend (frml); <ayuda/protección> to give, afford (frml); < asistencia médica> to give; < medicamentos> to dispensele dispensaron un caluroso recibimiento — he was given o (frml) extended a warm reception
2)a) ( eximir)b) ( perdonar) to forgive2.dispensar vi to forgivedispense, por favor — excuse me
* * *= dispense.Ex. This paper describes the role of the federal government in dispensing aid to public libraries as part of the combat against the Great Depression of the 1930s.----* dispensar de = dispense with.* * *1.verbo transitivo1) < honor> to give, accord (frml); < acogida> to give, extend (frml); <ayuda/protección> to give, afford (frml); < asistencia médica> to give; < medicamentos> to dispensele dispensaron un caluroso recibimiento — he was given o (frml) extended a warm reception
2)a) ( eximir)b) ( perdonar) to forgive2.dispensar vi to forgivedispense, por favor — excuse me
* * *= dispense.Ex: This paper describes the role of the federal government in dispensing aid to public libraries as part of the combat against the Great Depression of the 1930s.
* dispensar de = dispense with.* * *dispensar [A1 ]vtA ‹honor› to give, accord ( frml); ‹acogida› to give, extend ( frml); ‹ayuda/protección› to give, afford ( frml); ‹asistencia médica› to give; ‹medicamentos› to dispensele dispensaron un caluroso recibimiento he was given o ( frml) extended a warm receptionle dispensaron el honor de inaugurar el museo he was given o ( frml) accorded the honor of inaugurating the museumestablecimientos donde se dispensan jeringas gratis establishments where syringes are supplied o dispensed free of chargeB1 (eximir) dispensar a algn DE algo to exempt sb FROM sthfue dispensado del servicio militar he was exempted from military servicelo dispensaron del pago de la multa he was excused (from) payment of the fine, the fine was waivedla dispensaron de asistir a misa she was excused from attending mass2 (perdonar) to forgive■ dispensarvito forgivedispense, por favor excuse me, I beg your pardon* * *
dispensar ( conjugate dispensar) verbo transitivo
1 ‹ honor› to give, accord (frml);
‹ acogida› to give, extend (frml);
‹ayuda/protección› to give, afford (frml);
‹ asistencia médica› to give;
‹ medicamentos› to dispense;◊ le dispensaron un caluroso recibimiento he was given o (frml) extended a warm reception
2a) ( eximir) dispensar a algn de algo to exempt sb from sth;
verbo intransitivo
to forgive;◊ dispense, por favor excuse me
' dispensar' also found in these entries:
English:
excuse
- release
- discharge
* * *♦ vt1. Formal [dar] [honores] to confer (a upon); [bienvenida, ayuda] to give (a to); [medicamentos] to dispense;[alimentos] to distribute;el público le dispensó una calurosa acogida the audience gave her a warm welcome;le fue dispensado el honor de ser el abanderado olímpico he was given the honour of being the standard bearer at the Olympicsles ruego me dispensen por el retraso please forgive the delay3. [eximir] to excuse, to exempt (de from);le dispensamos de asistir a clase he is excused from coming to class;lo dispensaron de hacer el servicio militar/el examen he was exempted from military service/taking the exam♦ viFormal¡dispense! excuse me!, pardon me!, I beg your pardon!* * *v/t2 ( eximir) excuse (de from)* * *dispensar vt1) : to dispense, to give, to grant2) excusar: to excuse, to forgive3) eximir: to exempt -
18 asamblea
f.1 meeting.asamblea general general meetingasamblea general anual annual general meetingasamblea plenaria plenary assemblyasamblea de trabajadores works meeting2 assembly, convention, audience, gathering.3 Assembly House, comitia.4 shareholders.5 shareholders' meeting.* * *1 assembly, meeting\asamblea general general meeting* * *noun f.* * *SF1) (=reunión) meeting; [de trabajadores] mass meetingllamar a asamblea — (Mil) ( Hist) to assemble, muster
2) (=congreso) congress, assembly* * *a) ( reunión) meetingb) ( cuerpo) assembly* * *= assembly, caucus [caucuses, pl.], convention, meeting, pow-wow, convening.Ex. If you make an entry for that, would you make it ISRAELI PARLIAMENT, ISRAELI GENERAL assembly, ISRAELI CONGRESS, or whatever?.Ex. For example, the most recent meeting of that group endorsed the recommendation of the Black Caucus that we change BLACKS and NEGROES to AFRO-AMERICANS.Ex. This article describes the 3 largest international book fairs: in Frankfurt, the children's book fair in Bologna, and the American Booksellers Association annual convention which has a different venue every year.Ex. This was initiated formally by the calling of the first meeting of the Network Advisory Committee in 1976.Ex. Patterson has called a big pow-wow for this afternoon.Ex. Convenings are one day events that focus on a specific substantive issue.----* asamblea escolar = high school assembly.* asamblea general = general assembly.* asamblea legislativa = legislature.* asamblea para darse ánimo = pep rally.* asamblea plenaria = plenary session.* asamblea pública = public meeting.* * *a) ( reunión) meetingb) ( cuerpo) assembly* * *= assembly, caucus [caucuses, pl.], convention, meeting, pow-wow, convening.Ex: If you make an entry for that, would you make it ISRAELI PARLIAMENT, ISRAELI GENERAL assembly, ISRAELI CONGRESS, or whatever?.
Ex: For example, the most recent meeting of that group endorsed the recommendation of the Black Caucus that we change BLACKS and NEGROES to AFRO-AMERICANS.Ex: This article describes the 3 largest international book fairs: in Frankfurt, the children's book fair in Bologna, and the American Booksellers Association annual convention which has a different venue every year.Ex: This was initiated formally by the calling of the first meeting of the Network Advisory Committee in 1976.Ex: Patterson has called a big pow-wow for this afternoon.Ex: Convenings are one day events that focus on a specific substantive issue.* asamblea escolar = high school assembly.* asamblea general = general assembly.* asamblea legislativa = legislature.* asamblea para darse ánimo = pep rally.* asamblea plenaria = plenary session.* asamblea pública = public meeting.* * *1 (reunión) meetinguna asamblea de padres de familia a parents' meetingcelebrar una asamblea to hold a meetinglos trabajadores se reunieron en asamblea the workers held a (mass) meetingla asamblea carecía de autorización the meeting o ( frml) assembly had not been authorized2 (cuerpo) assemblyel comité de huelga se ha constituido en asamblea permanente the strike committee is meeting in permanent sessionCompuestos:stockholders' o shareholders' meeting(en Ur): la Asamblea General Parliament, the National Assemblylegislative assemblyla Asamblea Nacional Parliament, the National Assembly* * *
asamblea sustantivo femenino
asamblea sustantivo femenino meeting
asamblea de trabajadores de banca, meeting of bank workers
' asamblea' also found in these entries:
Spanish:
sesión
- anual
- congreso
- convocar
- palabra
- parlamento
English:
AGM
- assembly
- general assembly
- legislature
- muster
* * *asamblea nf1. [reunión] meeting;una asamblea de vecinos a meeting of local residents;los trabajadores, reunidos en asamblea, votaron a favor de la huelga the workers voted for strike action at a mass meeting;convocar una asamblea to call a meetingasamblea de accionistas shareholders' meeting;asamblea general anual annual general meeting;asamblea plenaria plenary assembly2. [cuerpo político] assemblyasamblea constituyente constituent assembly;Asamblea General [de la ONU] General Assembly;asamblea nacional parliament* * *f1 reunión meeting2 ente assembly* * *asamblea nf: assembly, meeting* * *asamblea n2. (reunión) meeting -
19 gustar
v.1 to be pleasing.me gusta ir al cine I like going to the cinemame gustan las novelas I like novelsasí me gusta, has hecho un buen trabajo that's what I like to see, you've done a fine jobhazlo como más te guste do it whichever way you see fit, do it however you likeEl buen vino gusta mucho Good wine is pleasing.2 to taste, to try.3 to like, to be fond of, to enjoy, to dig.Me gusta el buen vino I like a good wine.4 to like to, to enjoy, to love to, to go in for.Nos gusta viajar We like to travel.5 to be desirable, to be desired.El cuadro caro gusta The expensive picture is desirable.6 to like it.Nos gusta We like it.* * *1 (agradar) to like2 (probar) to taste, try1 (tener complacencia) to enjoy (de, -)\cuando guste / cuando gustes formal whenever you want¿gustas? formal would you like some?¿Ud. gusta? formal would you like some?* * *verb1) to like2) be pleasing* * *1. VI1) [con complemento personal]a) [con sustantivo]¿te gustó México? — did you like Mexico?
le gustan mucho los niños — she loves children, she's very fond of children, she likes children a lot
¿te ha gustado la película? — did you enjoy the film?
eso es, así me gusta — that's right, that's the way I like it
•
me gusta como canta — I like the way she singsb) + infin¿te gusta jugar a las cartas? — do you like playing cards?
no me gusta nada levantarme temprano — I hate getting up early, I don't like getting up early at all
no me gustaría nada estar en su lugar — I'd hate to be o I really wouldn't like to be in his place o shoes
le gusta mucho jugar al fútbol — he's a keen footballer, he likes playing o to play football
le gusta llegar con tiempo de sobra a una cita — she likes to get to her appointments with time to spare
c)• gustar que + subjun —
no le gusta que lo llamen Pepe — he doesn't like being o to be called Pepe
le gusta que la cena esté en la mesa cuando llega a casa — he likes his supper to be on the table when he gets home
no me gustó que no invitaran a mi hija a la boda — I didn't like the fact that o I was annoyed that my daughter wasn't invited to the wedding
¿te gustaría que te llevara al cine? — would you like me to take you to the cinema?, would you like it if I took you to the cinema?
d) (=sentir atracción por)a mi amiga le gusta Carlos — my friend fancies * o likes o is keen on Carlos
2) [sin complemento explícito]3) [en frases de cortesía]¿gusta usted? — would you like some?, may I offer you some?
si usted gusta — if you please, if you don't mind
como usted guste — as you wish, as you please †
cuando gusten — [invitando a pasar] when you're ready
4)• gustar de algo — to like sth
la novela ideal para quienes no gusten de obras largas — the ideal novel for people who don't like o enjoy long books
•
gustar de hacer algo — to like to do sthJosechu, como gustan de llamarlo en su familia — Josechu, as his family like to call him
una expresión que gustan de repetir los escritores del XVIII — an expression that 18th century writers like to use o are fond of using frequently
2. VT1) (=probar) to taste, sample2) LAm¿gustaría un poco de vino? — would you like some wine?
* * *1.verbo intransitivo1)a) (+ me/te/le etc)¿te gustó el libro? — did you like o enjoy the book?
no me/te/nos gustan los helados — I/you/we don't like ice cream
así me gusta! — that's what I like to see (o hear etc)!
es el que más me gusta — he's/it's the one I like best
b)gustarle a alguien + inf: le gusta tocar la guitarra she likes to play the guitar (AmE), she likes playing the guitar (BrE); le gusta mucho viajar she's very fond of traveling (colloq); me gusta mucho jugar al tenis I love playing o to play tennis; nos gusta dar un paseo después de comer we like to have a walk after lunch; ¿te gustaría visitar el castillo? — would you like to visit the castle?
c)gustarle a alguien que + subj: no le gusta que le toquen sus papeles he doesn't like people touching o to touch his papers; me gustaría que vinieras temprano — I'd like you to come early
2)a) ( en frases de cortesía) to wish (frml)puede llamar o escribir, como guste — you may call or write, as you wish
¿usted gusta? están muy buenas — would you like some? they're very nice
b)c)gustar de + inf — to like to + inf (AmE), to like -ing (BrE)
2.gusta de jugar a las cartas — he likes to play o he likes playing cards
gustar vta) (liter) ( saborear) to tasteb) (AmL) ( querer) to like¿gustan tomar algo? — would you like something to drink?
* * *= appreciate, be fond of, like, wish, love, please, have + a liking for, be keen on, be into, strike + Posesivo + fancy, fancy, get + a buzz from, take + a fancy to, take + a shine to, take + a liking to.Ex. Most users would appreciate disciplines placed adjacent to related disciplines.Ex. MARIAN EVANS, who wrote as GEORGE ELIOT, was at times fond of identifying herself as MRS. GEORGE HENRY LEWES, and eventually actually became MRS. JOHN WALTER CROSS.Ex. But the incompleteness of information can be turned into an asset by challenging students to specify what additional information they would like and how they would attempt to get it.Ex. Step 1 Familiarisation: A searcher must be adequately familiar with that which he wishes to retrieve.Ex. All these novels are about young women meeting handsome men, at first disliking them and then discovering that they love them, with the inescapable 'happy ending' which means matrimony in these cases.Ex. By polar contrast the book for the mass culture reader, the 'consumer', simply aims to please.Ex. I have a liking for novels which use techniques for disturbing the usual steady flow of sequential narrative with perhaps a flashback or two.Ex. Librarians were most keen on the self-help aspects of community information.Ex. As one librarian summarized, 'people are not into the stuffed looking, dingy, dust smelling type of libraries anymore... they expect atmospheres more like coffeehouses or nice bookstores'.Ex. Most books for children are selected by looking along the shelf until an attractive cover, familiar author's name or familiar title strikes the reader's fancy.Ex. He was popular because he was good at sport and talked a lot about girls he fancied.Ex. How anyone can get a buzz from laying into someone is beyond me; it's not nice to see it happen - too many times have I seen people beaten up over nothing.Ex. He is a collector who wants to form a collection by making his own paintings of pictures he has taken a fancy to in other people's houses.Ex. She took a shine to Sheldon, and before he knows what has happened, the misanthropic physicist finds himself with a girlfriend.Ex. He quickly took a liking to American clothing stores and acquired a taste for fast-food restaurants.----* a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.* ciertamente me gustaría = I sure wish.* dejar de gustar = go off.* empezar a gustar la idea = warm up to + the idea.* gustar la ceremonia = stand on + ceremony.* gustar la idea de = fancy + the idea of.* gustar las faldas = be a bit of a lad.* gustarle a uno algo = be amused by, be amused by.* gustar los formalismos = stand on + ceremony.* gustar muchísimo = love + Nombre + to bits.* gustar mucho = come up + a treat, go down + a treat.* gustar mucho las mujeres = womanise [womanize, -USA].* gustar mucho lo dulce = have + a sweet tooth.* gustar una hartá = love + Nombre + to bits.* gustar + Verbo = be neat to + Verbo.* me gustaría = I shoud like.* me gustaría muchísimo = I sure wish.* no gustar = have + a dislike for, dislike, be uncomfortable + Gerundio, be uncomfortable with, feel + uncomfortable with, feel + uncomfortable + Gerundio.* nos gusten o no = like them or not.* nos guste o no = like it or not.* persona que no le gusta leer = aliterate.* ser lo que a Uno le gusta = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea.* ser lo que a Uno más le gusta = be + Posesivo + big scene.* si no te gusta, te aguantas = like it or lump it, if you don't like it you can lump it.* * *1.verbo intransitivo1)a) (+ me/te/le etc)¿te gustó el libro? — did you like o enjoy the book?
no me/te/nos gustan los helados — I/you/we don't like ice cream
así me gusta! — that's what I like to see (o hear etc)!
es el que más me gusta — he's/it's the one I like best
b)gustarle a alguien + inf: le gusta tocar la guitarra she likes to play the guitar (AmE), she likes playing the guitar (BrE); le gusta mucho viajar she's very fond of traveling (colloq); me gusta mucho jugar al tenis I love playing o to play tennis; nos gusta dar un paseo después de comer we like to have a walk after lunch; ¿te gustaría visitar el castillo? — would you like to visit the castle?
c)gustarle a alguien que + subj: no le gusta que le toquen sus papeles he doesn't like people touching o to touch his papers; me gustaría que vinieras temprano — I'd like you to come early
2)a) ( en frases de cortesía) to wish (frml)puede llamar o escribir, como guste — you may call or write, as you wish
¿usted gusta? están muy buenas — would you like some? they're very nice
b)c)gustar de + inf — to like to + inf (AmE), to like -ing (BrE)
2.gusta de jugar a las cartas — he likes to play o he likes playing cards
gustar vta) (liter) ( saborear) to tasteb) (AmL) ( querer) to like¿gustan tomar algo? — would you like something to drink?
* * *= appreciate, be fond of, like, wish, love, please, have + a liking for, be keen on, be into, strike + Posesivo + fancy, fancy, get + a buzz from, take + a fancy to, take + a shine to, take + a liking to.Ex: Most users would appreciate disciplines placed adjacent to related disciplines.
Ex: MARIAN EVANS, who wrote as GEORGE ELIOT, was at times fond of identifying herself as MRS. GEORGE HENRY LEWES, and eventually actually became MRS. JOHN WALTER CROSS.Ex: But the incompleteness of information can be turned into an asset by challenging students to specify what additional information they would like and how they would attempt to get it.Ex: Step 1 Familiarisation: A searcher must be adequately familiar with that which he wishes to retrieve.Ex: All these novels are about young women meeting handsome men, at first disliking them and then discovering that they love them, with the inescapable 'happy ending' which means matrimony in these cases.Ex: By polar contrast the book for the mass culture reader, the 'consumer', simply aims to please.Ex: I have a liking for novels which use techniques for disturbing the usual steady flow of sequential narrative with perhaps a flashback or two.Ex: Librarians were most keen on the self-help aspects of community information.Ex: As one librarian summarized, 'people are not into the stuffed looking, dingy, dust smelling type of libraries anymore... they expect atmospheres more like coffeehouses or nice bookstores'.Ex: Most books for children are selected by looking along the shelf until an attractive cover, familiar author's name or familiar title strikes the reader's fancy.Ex: He was popular because he was good at sport and talked a lot about girls he fancied.Ex: How anyone can get a buzz from laying into someone is beyond me; it's not nice to see it happen - too many times have I seen people beaten up over nothing.Ex: He is a collector who wants to form a collection by making his own paintings of pictures he has taken a fancy to in other people's houses.Ex: She took a shine to Sheldon, and before he knows what has happened, the misanthropic physicist finds himself with a girlfriend.Ex: He quickly took a liking to American clothing stores and acquired a taste for fast-food restaurants.* a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.* ciertamente me gustaría = I sure wish.* dejar de gustar = go off.* empezar a gustar la idea = warm up to + the idea.* gustar la ceremonia = stand on + ceremony.* gustar la idea de = fancy + the idea of.* gustar las faldas = be a bit of a lad.* gustarle a uno algo = be amused by, be amused by.* gustar los formalismos = stand on + ceremony.* gustar muchísimo = love + Nombre + to bits.* gustar mucho = come up + a treat, go down + a treat.* gustar mucho las mujeres = womanise [womanize, -USA].* gustar mucho lo dulce = have + a sweet tooth.* gustar una hartá = love + Nombre + to bits.* gustar + Verbo = be neat to + Verbo.* me gustaría = I shoud like.* me gustaría muchísimo = I sure wish.* no gustar = have + a dislike for, dislike, be uncomfortable + Gerundio, be uncomfortable with, feel + uncomfortable with, feel + uncomfortable + Gerundio.* nos gusten o no = like them or not.* nos guste o no = like it or not.* persona que no le gusta leer = aliterate.* ser lo que a Uno le gusta = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea.* ser lo que a Uno más le gusta = be + Posesivo + big scene.* si no te gusta, te aguantas = like it or lump it, if you don't like it you can lump it.* * *gustar [A1 ]viA1 (+ me/te/le etc):¿te gustó el libro? did you like o enjoy the book?me gusta su compañía I enjoy her company, I like being with herno me/te/nos gustan los helados I/you/we don't like ice creamle gusta mucho la música he's very fond of music, he likes music very much¡así me gusta! that's what I like to see ( o hear etc)!, that's the spirit!creo que a Juan le gusta María I think Juan likes María, I think Juan fancies o is keen on María ( BrE colloq)me gusta como sonríe I like the way she smileshazlo como te guste do it however you likeun cantante que gusta mucho a very popular singeréste es el que más me gusta this is the one I like best2 gustarle a algn + INF:me gusta mucho jugar al tenis I'm a keen tennis player, I love playing o to play tennisnos gusta dar un paseo después de comer we like to have a walk after lunch¿te gustaría visitar el castillo? would you like to visit the castle?3 gustarle a algn QUE + SUBJ:no le gusta que le toquen sus papeles he doesn't like people touching o to touch his papersno me gusta que salgas con ellos I don't like you going out o to go out with themme gustaría que vinieras temprano I'd like you to come early, I'd like for you to come early ( AmE)B «persona»1 (en frases de cortesía) to wish ( frml)puede llamar o escribir, como guste you may call or write, as you wish o whichever you preferpásese por nuestras oficinas cuando usted guste please call at our offices when convenient¿gusta? están muy buenas would you like some? they're very nice2 gustar DE algo to like sthes muy serio, no gusta de bromas he is very serious, he doesn't like jokesno gusta de alabanzas she doesn't like to be praised, she doesn't like o enjoy being praisedgusta de la chica de pelo largo ( RPl); he likes the girl with long hair, he is keen on the girl with long hair ( BrE colloq)gusta de jugar a las cartas he likes to play o he likes playing cards■ gustarvt1 ( liter) (saborear) to tastegustaron las mieles del triunfo they tasted the fruits of victory ( liter)¿gustan tomar algo? would you like something to drink?si gustan pasar a la mesa would you like to go through to eat?* * *
gustar ( conjugate gustar) verbo intransitivo
1 (+ me/te/le etc):◊ ¿te gustó el libro? did you like o enjoy the book?;
me gusta su compañía I enjoy her company;
los helados no me/te/nos gustan I/you/we don't like ice cream;
le gusta mucho la música he likes music very much;
a Juan le gusta María Juan likes María;
le gusta tocar la guitarra she likes to play the guitar (AmE), she likes playing the guitar (BrE);
le gusta mucho viajar she's very fond of traveling (colloq);
nos gusta dar un paseo después de comer we like to have a walk after lunch;
¿te gustaría visitar el castillo? would you like to visit the castle?;
me gustaría que vinieras temprano I'd like you to come early
2 ( en frases de cortesía) to wish (frml);
cuando usted guste whenever it is convenient for you
verbo transitivo (AmL) ( querer) to like;◊ ¿gustan tomar algo? would you like something to drink?
gustar
I verbo intransitivo 1 me gusta el pan, I like bread
me gustaba su compañía, I used to like his company
(con infinitivo) me gusta escribir, I like to write o I like writing
me gustaría ir, I would like to go ➣ Ver nota abajo
2 frml cortesía: cuando gustes, whenever you like
¿gustas?, would you like some?
3 frml (sentir agrado o afición) gustar de, to enjoy: gusta de salir a pasear por las mañanas, he likes to have a walk in the morning
II vtr (degustar, probar) to taste
Gustar se traduce por to like: Me gusta esta música. I like this music. Sin embargo, recuerda que en español el sujeto del verbo gustar es lo que nos gusta (esta música), mientras que en inglés el sujeto del verbo to like es I.
Si quieres añadir un verbo como complemento del verbo to like (me gusta nadar), debes emplear el gerundio, que siempre sugiere algo placentero: I like swimming. Pero si más que gustarte simplemente te parece una buena idea o lo haces por tu propio bien puedes usar el infinitivo: I like to go to the dentist twice a year. Me gusta ir al dentista dos veces al año. Sería muy difícil que alguien dijera I like going to the dentist, porque significaría que disfruta haciéndolo.
En el modo condicional ( I would like) sólo se puede usar el infinitivo: I would like to go out tonight. Me gustaría salir esta noche.
' gustar' also found in these entries:
Spanish:
adorar
- apetecer
- chiflar
- encantar
- enloquecer
- entusiasmar
- privar
- satisfacer
- tirar
- atraer
- latir
- tincar
English:
care for
- like
- thrive
- grow
- turn
* * *♦ vime/te/le gustan las novelas I like/you like/she likes novels;las fresas me gustan con locura I'm mad about strawberries, I adore strawberries;¿te gustó la película? did you like o enjoy the movie o Br film?;no me gustó nada I didn't like it at all;no me gusta la playa I don't like the seaside;me gusta ir al cine I like going to the cinema;me gusta hacer las cosas bien I like to do things properly;me hubiera gustado ser famoso como él I would have liked to be famous, like him;me gusta como juega I like the way he plays;sus declaraciones no gustaron a los dirigentes del partido her comments didn't go down too well with the party leaders;el tipo de película que gusta al público the sort of film that the audience likes;la comedia no gustó the comedy didn't go down well;no nos gusta que pongas la música tan fuerte we don't like you playing your music so loud;así me gusta, has hecho un buen trabajo that's what I like to see, you've done a fine job;hazlo como más te guste do it whichever way you see fit, do it however you likeAndrés y Lidia se gustan Andrés and Lidia fancy each other o are pretty keen on each other3. [en fórmulas de cortesía]como/cuando guste as/whenever you wish;para lo que usted guste mandar at your service;¿gustas? [¿quieres?] would you like some?gusta de pasear por las mañanas she likes o enjoys going for a walk in the mornings;no gusta de bromas durante el horario laboral he doesn't like people joking around during working hours;gusta de recordar sus tiempos de embajador he likes to reminisce about his time as ambassador♦ vt1. [saborear, probar] to taste, to try;gustó el vino y dio su aprobación she tasted o tried the wine and said it was fine* * *v/i:me gusta de viajar I like to travel, I like o enjoy traveling;¿te gusta el ajo? do you like garlic?;no me gusta I don’t like it;me gusta Ana I like Ana, Br tb I fancy Ana fam ;me gustaría … I would like …;cuando guste whenever you like;¿Vd. gusta? would you like some?II v/t taste* * *gustar vt1) : to taste2) : to like¿gustan pasar?: would you like to come in?gustar vi1) : to be pleasingme gustan los dulces: I like sweetsa María le gusta Carlos: Maria is attracted to Carlosno me gusta que me griten: I don't like to be yelled at2)gustar de : to like, to enjoyno gusta de chismes: she doesn't like gossip3)como guste : as you wish, as you like* * *gustar vb1. (en general) to like¿te gustó la película? sí, me gustó mucho did you like the film? yes, I liked it a lot¿cuál te gusta más? which one do you prefer? -
20 repulsa
f.1 condemnation (censura).2 repulse, rebuff, rejection, repulsion.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: repulsar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: repulsar.* * *1 (rechazo) rebuff2 (negativa) refusal, rejection3 (condena) condemnation4 (reprimenda) reprimand* * *SF1) [de oferta, persona] rejection[de violencia]2) (Mil) check* * ** * *= condemnation, revulsion, repudiation, denouncement, denunciation, wrath.Ex. This article critically examines Blaise Cronin's condemnation of social responsibility in librarianship.Ex. As part of the worldwide revulsion against the fierce crackdown of peaceful dissidents now occurring in Cuba, the U.S. Congress has voted 414-0 to condemn the Cuban government for raiding 22 libraries.Ex. These elite books are distinguished by their visible repudiation of mass culture and commercialism.Ex. The second document is a denouncement of slavery by Greenwich, who mobilizes the best tradition of scriptural exegesis to make his case.Ex. These denunciations make libraries look both sanctimonious and hypocritical for trying to save the world when they have failed to put ther own house in order.Ex. There is an element of scepticism about scholarly writing in the field of librarianship, and an element of fear of the wrath of those at the head of the profession.* * ** * *= condemnation, revulsion, repudiation, denouncement, denunciation, wrath.Ex: This article critically examines Blaise Cronin's condemnation of social responsibility in librarianship.
Ex: As part of the worldwide revulsion against the fierce crackdown of peaceful dissidents now occurring in Cuba, the U.S. Congress has voted 414-0 to condemn the Cuban government for raiding 22 libraries.Ex: These elite books are distinguished by their visible repudiation of mass culture and commercialism.Ex: The second document is a denouncement of slavery by Greenwich, who mobilizes the best tradition of scriptural exegesis to make his case.Ex: These denunciations make libraries look both sanctimonious and hypocritical for trying to save the world when they have failed to put ther own house in order.Ex: There is an element of scepticism about scholarly writing in the field of librarianship, and an element of fear of the wrath of those at the head of the profession.* * *1 (condena) condemnation2 (rechazo) rejection* * *
repulsa sustantivo femenino ( condena) condemnation;
( rechazo) rejection
repulsa sustantivo femenino condemnation, rejection: su gesto mereció la repulsa del auditorio, the gesture he made earned him the audience's wrath
' repulsa' also found in these entries:
English:
repulsion
* * *repulsa nf[censura] condemnation;se produjo una manifestación de repulsa por el atentado there was a demonstration in condemnation of the attack* * *f condemnation, rejection
- 1
- 2
См. также в других словарях:
audience research — Audience research has developed in two main interlinking strands: research by those working in the industry and research by academics. Industry research developed as a mechanism by which media producers and advertisers could both understand… … Encyclopedia of contemporary British culture
audience — au‧di‧ence [ˈɔːdiəns ǁ ˈɒː , ˈɑː ] noun [countable] the number or kind of people who watch or listen to something that is broadcast on radio or television, or listen to a particular type of music: • The ad was broadcast on all major channels,… … Financial and business terms
Mass media — refers collectively to all media technologies, including the Internet, television, newspapers, film and radio, which are used for mass communications, and to the organizations which control these technologies.[1][2] Since the 1950s, in the… … Wikipedia
mass — Ⅰ. mass UK US /mæs/ adjective [before noun] ► having an effect on or involving a large number of people: »There have been two decades of mass unemployment. mass audience/appeal »A smaller company could produce a breakthrough product with mass… … Financial and business terms
mass — massedly /mas id lee, mast lee/, adv. /mas/, n. 1. a body of coherent matter, usually of indefinite shape and often of considerable size: a mass of dough. 2. a collection of incoherent particles, parts, or objects regarded as forming one body: a… … Universalium
mass — 1. n., v., & adj. n. 1 a coherent body of matter of indefinite shape. 2 a dense aggregation of objects (a mass of fibres). 3 (in sing. or pl.; foll. by of) a large number or amount. 4 (usu. foll. by of) an unbroken expanse (of colour etc.). 5… … Useful english dictionary
Mass — 1. n., v., & adj. n. 1 a coherent body of matter of indefinite shape. 2 a dense aggregation of objects (a mass of fibres). 3 (in sing. or pl.; foll. by of) a large number or amount. 4 (usu. foll. by of) an unbroken expanse (of colour etc.). 5… … Useful english dictionary
mass — I [[t]mæs[/t]] n. 1) a body of coherent matter, usu. of indefinite shape: a mass of dough[/ex] 2) a collection of incoherent particles, parts, or objects regarded as forming one body: a mass of sand[/ex] 3) aggregate; whole: People, in the mass,… … From formal English to slang
mass circulation — /mæs sɜkjəˈleɪʃən/ (say mas serkyuh layshuhn) noun distribution to a mass audience: the paper enjoys mass circulation …
Audience theory — is an element of thinking that developed within academic literary theory and cultural studies. With a specific focus on rhetoric, some, such as Walter Ong, have suggested that the audience is a construct made up by the rhetoric and the rhetorical … Wikipedia
Mass Effect 2 — Developer(s) BioWare Publisher(s) Electronic Arts Director(s) … Wikipedia